Tłumaczenie "так плохо" na Polski


Jak używać "так плохо" w zdaniach:

Не все так плохо, как кажется.
Nie jest tak źle jak wygląda.
Всё не так плохо, как выглядит.
Nie jest tak źle jak na to wygląda.
Все не так плохо, как выглядит.
Hej, nie jest tak źle, jak wygląda.
Может, не все так плохо, как мы полагали?
To dobra wiadomość. Może uszkodzenie nie jest zbyt poważne.
Не может быть все так плохо.
Chyba nie jest aż tak źle.
В конце у нас был хороший лидер, поэтому не всё так плохо.
/Ale zyskaliśmy jednego dobrego, /więc choć tutaj wyszliśmy na plus.
Разве так плохо во что-то верить?
Może to nie jest taka zła rzecz w coś wierzyć.
Прости, Фрэнк, я не знала, что все так плохо.
Przepraszam, nie zdawałam sobie sprawy, że jest aż tak źle
Господи, неужели же всё действительно так плохо?
Jezu, przykro mi, naprawdę jest aż tak źle? Chyba nie?
И говорила: "Сьюзи Томлинсон, всё не так плохо.
Susie Tomlinson zwróć uwagę na jaśniejsze strony życia.
Это не так плохо, как кажется.
Nie jest tak źle, jak to brzmi.
Если тебе здесь так плохо, возвращайся в Японию.
Jeśli tak ci tu źle, to wracaj do Japonii.
Что ж, всё не так плохо.
Powodzi... powodzi mi się całkiem dobrze, w sumie.
Все не так плохо, как кажется.
Nie jest tak źle jak się wydaje.
И все эти годы я так плохо думала о Резе из-за тебя!
Przez te wszystkie lata pozwalałeś, bym źle myślała o Resie!
Да ладно, все не так плохо.
Nie przesadzaj, nie jest tak źle.
Все не так плохо как кажется.
Masz coś, by mnie podtrzymać na duchu? Nie jest tak źle, jak to wygląda.
Но после аркана, все стало не так плохо.
Ale z Uprzężą nie było tak źle.
Думаешь, все может стать так плохо, что ты не можешь повернуть вспять?
Myślisz, że sprawy dochodzą do takiego punktu... z którego nie ma odwrotu?
Всё не так плохо, как кажется.
W sumie nie jest tak źle jak brzmi.
И это не так плохо, мужик.
I nie jest to takie złe.
Твердишь себе, что все не так плохо, а потом понимаешь, что все еще хуже.
Wmawiasz sobie, że nie jest tak źle, aż odkrywasz że jest fatalnie.
Сфера обслуживания - это не так плохо.
W usługach wcale nie jest tak źle, to nie taka zła robota.
Все не так плохо, как ты думаешь.
To nie takie złe jak myślisz.
Я пытался посмотреть этих "Придурочных домохозяек", но мне стало так плохо, что захотелось спрыгнуть с небоскреба.
Kiedyś zacząłem oglądać te "Gospodynie z Idiotkowa", ale to jakieś kompletne dno. Myślałem, że wyskoczę z okna.
Мне жаль, что вечер закончился так плохо.
Przykro mi, że to spotkanie zrobiło się takie toksyczne.
Да ладно, не всё так плохо.
Och, daj spokój, nie może być aż tak źle.
С тобой было не так плохо работать
Praca z tobą nie była taka zła.
Это не так плохо, как выглядит.
Nie jest tak źle, jak to wygląda.
Последние месяцы ей было так плохо, что я с ума сходила от бессилия.
Przez kilka ostatnich miesięcy była taka chora, a ja nigdy nie czułam się bardziej bezradna.
Это не так плохо, ведь так?
To nie wygląda tak źle, co nie?
Не верю, что всё так плохо.
Nie wierzę, że było aż tak źle.
Да ладно, всё не так плохо.
To nie jest jeszcze jakieś wielkie zagięcie.
Рик, прости, что так плохо думал о тебе.
Wybacz, że tak okropnie o tobie mówiłem.
Конечно, это не так плохо, как у этого бедняги.
Ale tamta osoba nie miała oczywiście jeszcze tak źle...
И если бы у меня было два плана, то всё было бы не так плохо.
Były dwie możliwe strategie, które brałam pod uwagę.
Это не так плохо, как может показаться.
Nie jest tak źle, jak mogłoby się wydawać.
Так плохо, что врачи и медсёстры не могли находиться с ним в одной комнате.
Tak źle, że nawet lekarze i pielęgniarki nie mogli wytrzymać z nim w pokoju.
И всё же, этот крайне распространённый акт так плохо изучен.
Jednak wciąż słabo rozumiemy ten nader pospolity postępek.
Однако не всё так плохо: доказано, что резвератрол, содержащийся в красном вине, способствует выживанию новых нейронов.
Nie wszystko jest jednak stracone. Resveratrol zawarty w czerwonym winie chroni nowe neurony przed zniszczeniem.
Поэтому, я думаю, все эти люди и писали мне, поэтому им было так плохо.
Zrozumiałem, że dlatego ludzie piszą i są w takim złym miejscu.
А это шоссе, в общем, не так плохо, если сравнить с другими странами, где трафик зашкаливает.
Ten zator nie jest najgorszy w porównaniu do korków w innych krajach, gdzie ruch wciąż nieopanowanie rośnie.
(Смех) Все было не так плохо.
(Śmiech) Nie było to złe do końca.
Но если мы допускаем, что пища и ее приготовление позволили высвободить человеческий потенциал, почему же мы так плохо отзываемся о еде?
Jeśli pomyślimy o tym wyzwalaniu potencjału człowieka, dzięki pożywieniu i gotowaniu, czemu mówimy tak źle o żywności?
1.7929580211639s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?